Vyhrajte vstupy na předpremiéru filmu Dánská dívka

Dánská dívka je nevšední milostný příběh inspirovaný životy Lili Elbe a Gerdy Wegener, které ve filmu ztvárňují držitel Oscara Eddie Redmayne (Teorie všeho) a Alicia Vikander (Ex Machina), pod režijní taktovkou držitele Oscara Toma Hoopera (Králova řeč, Les Misérables).

V roce 1926 si v Kodani vzal umělec Einar Wegener, známý svými obrazy krajiny, Gerdu Wegener. Gerda je také umělkyně, sice méně známá, ale vytrvale pracující jako portrétistka prominentních občanů. Jejich manželství je šťasné a plné lásky.

To vše se začne měnit v den, kdy Gerda potřebuje rychle dokončit portrét, a proto požádá svého muže, aby jí stál modelem a oblékl si ženské šaty, aby mohla obraz dokončit. Tato zkušenost je transformativní, protože Einar brzy zjistí, že prostřednictvím Lily může vyjádřit své pravé já a začne žít svůj život jako žena. Gerda nečekaně zjišťuje, že má novou múzu, což se odrazí v její kreativitě. Pár ale brzy narazí na nesouhlas celé společnosti.

Opustí proto svou rodnou zemi a odstěhují se do volnomyšlenkářského světa Paříže. Tady Gerdina kariéra jen kvete. Jejich manželství se vyvíjí – i když to není jednoduché. Gerda ale dál a dál podporuje Lili během její přeměny jako transgenderové ženy. A tak oba nalézají odvahu být tím, kým skutečně ze srdce jsou.

Eddie Redmayne: Je to příběh o autenticitě, identitě a odvaze, ale v zásadě je to milostný příběh. O odvaze, kterou vyžaduje najít sám sebe – a být sám sebou.

Tom Hooper: Pro mě má Dánská dívka určité společné rysy s Královou řečí v tom, že oba filmy ukazují bariéry, které leží mezi námi a nejlepší verzí našeho já – a o tom, jak tyto bariéry překonáme.

Dánská dívka byla prvotinou Davida Ebershoffa. Poprvé byla vydána v roce 2000. Kromě jiných cen vyhrála literární cenu Lambda za transgenderovou fikci. Byla přeložena do téměř 20 jazyků. Producentky Gail Mutrux a Anne Harrison a výkonná producentka Linda Reisma na filmu pracovali více než 10 let. Gail Mutrux si knihu zvolila v roce 2000 a začala připravovat filmovou verzi, v roce 2003 přivedla Lindu Reisman. V roce 2005 se do projektu zapojila Anne Harrison s úkolem zajistit adaptaci scénáře, na který brzy získali Lucindu Coxon.

Lucinda Coxon: Gail a Anne mi poslaly knihu. Když jsem ji četla, uvědomila jsem si, že Lilin pozoruhodný příběh byl smeten proudem historie. Byly to její neuvěřitelně důležité okamžiky, takové, o kterých jsem nikdy dřív neslyšela. Po přečtení románu jsem zkoumala příběh trochu více. To, co mě velmi uchvátilo, bylo to, že to byl příběh o manželství, milostný příběh mezi dvěma umělci odvahy a fantazie. A připouštím, že to, co mě zaujalo, byla možnost vyprávět obyčejný příběh skrze něco velmi výjimečného.

Soutěž (ukončena)

Úplná pravidla soutěže Výherce získá 2 vstupy 

Sdílet

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *