V srpnu se českého vydání dočkala nevšední literární záležitost novináře Kámela Daúda. Jeho románová prvotina (do té doby tvořil spíše kratší novely, především se však soustředil na polemickou rubriku Váš názor, náš názor) se dočkala nejen pozornosti, ale i ocenění, údajně jen o kousek jí unikla hlavní Goncourtova cena. Odeon vydáním útlé knížky Meursault, prošetření vnáší znovu do své edice neotřelý způsob vyprávění, značně postavený na velmi nejasném setření hranic fikce a pomyslné dokumentárnosti, jazyka současně literárně strohého (bezkvětnatého) a současně proudícího jako nekompromisní řeka, kterou je možné se nechat strhnout. Daúdův román k tomu všemu velmi přímo reaguje na slavného Camusova Cizince, na bezohlednost vraždy, která se v něm odehrála, na tu krutou anonymitu, s jakou byla pojmenována oběť. Nebyl jí pouze Arab. Byl to bratr vypravěče Hárúna a měl i své jméno: Músa.
Kámel Daúd v toku výpovědi ústředního vypravěče nejenže kriticky reflektuje přes půl století starý literární kus, ale podává zprávu o jinakosti: kulturní, a tedy myšlenkové, ve všech ohledech. Jeho styl psaní, charakterizace, zacílení pohledů, to vše jako by mělo zcela úmyslně tvořit kontrast Camusově Cizinci. A přesto, nebo právě proto, se Camusova tvorba do té Daúdovy dostává v nemalých doušcích. Ti bystřejší čtenáři rozpoznají citace i parafráze, které všechny jednomyslně vedou k utvoření mnohem plastičtějšího obrazu jedné události, která si kdysi zasloužila jen pár řádků.
A stejně tak platí, že i tentokrát nám Odeon nepřináší četbu, která by nás vedla za ruku. Meursault, přešetření naopak klade dost pastí. Ne snad jen pro malou znalost Cizince (a tedy kontextu), ale i pro až schizofrenní jednání vypravěče. Stává se, že některé postavy nám začnou splývat. Kupříkladu Meursault s Camusem. Jiné mají velmi obtížně definovaný vztah. Hárun vlastně svého bratra nesnášel… Nebude složité se v toku vypravěčovy výpovědi ztratit, i když stran zabírá poskrovnu. Nevíme, co všechno věřit a s jakým úmyslem (i k nám?) hovoří. Má být cílem skutečně vyšetření dávného zločinu? Nebo pouze osočení? Či se za všechna ta slova schovává vlastní sebe(zne)hodnocení?
Meursault, přešetření znepokojuje.
Hodnocení: 80 %
Autor: Lukáš Gregor
Napsat komentář